Literary Cabinet


 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  FAQFAQ  SearchSearch  RegisterRegister  Log inLog in  

Share | 
 

 Translating poetry?

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Laura
Admin
avatar

Number of posts : 2387
Age : 31
Location : Germany
Dictionary Definition : Laura: Also known as "Solveig", her internet pseudonym, this female specimen of Homo Sapiens founded the Literary Cabinet world. One can spot "Laura," by the fun she has grading papers and drinking coffee, with triple coffee consumption ever since she quit smoking. Like another species, Homo Sapiens Zarasahanous, she enjoys picking at the extreme Twilight fans. This specimen is particularly fond of procrastinating, as most of the other species of the Literary Cabinet Universe are.
Registration date : 2008-12-02

PostSubject: Translating poetry?   Sat Jan 03, 2009 10:32 pm

How much do you think does poetry lose when it's translated? I know that I detest Blake in German, and Dorothy Porter's "Monkey's Mask" - one of my favourite books - is simply atrocious in German...

_________________
If history is doomed to repeat itself, bring on the beheadings.
Back to top Go down
View user profile http://literarycabinet.roomforum.com
Laura
Admin
avatar

Number of posts : 2387
Age : 31
Location : Germany
Dictionary Definition : Laura: Also known as "Solveig", her internet pseudonym, this female specimen of Homo Sapiens founded the Literary Cabinet world. One can spot "Laura," by the fun she has grading papers and drinking coffee, with triple coffee consumption ever since she quit smoking. Like another species, Homo Sapiens Zarasahanous, she enjoys picking at the extreme Twilight fans. This specimen is particularly fond of procrastinating, as most of the other species of the Literary Cabinet Universe are.
Registration date : 2008-12-02

PostSubject: Re: Translating poetry?   Thu Jan 08, 2009 9:36 pm

BUMP

_________________
If history is doomed to repeat itself, bring on the beheadings.
Back to top Go down
View user profile http://literarycabinet.roomforum.com
Tourterelle
Guru
Guru
avatar

Number of posts : 7942
Age : 24
Location : Wisconsin, USA
Dictionary Definition : Tourterelle--a unique specimen of the female gender of Homo Sapiens that exhibits behaviors such as excessive procrastination, chocolate creation (in direct contradiction to the Law of Conservation of Matter), and overall insanity. Common names include Nicholle, CQ (Chocolate Queen), Crackhead, and Miss Martini Maniac. Lately, this individual has reportedly been seen dancing in a banana costume and drinking an excessive amount of martinis.
Registration date : 2008-12-03

PostSubject: Re: Translating poetry?   Thu Jan 08, 2009 9:38 pm

Well, I can't say I've read many poems translated from other languages, but I would imagine it loses a lot of its meaning! A huge chunk of writing poetry is making sure the words flow well from one to the other, and that flow changes when the poem is translated.
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Translating poetry?   

Back to top Go down
 
Translating poetry?
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» A General Thought Re: Poetry
» Bad Poetry Reading
» Poetry book cover
» Mirza Ghalib - The pinnacle of Urdu poetry
» Assignment 21: Scavenger Hunt (2-paper, 5-poetry, 6-what, 7-wassup) due Fri Nov 20 (late work accepted until Dec 18)

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Literary Cabinet :: Reading :: Poetry-
Jump to: